Cultura ed Eventi
Poesia in dialetto
- Dettagli
-
03 Gen 2014
- Pubblicato Giovedì, 02 Gennaio 2014 23:00
- Scritto da la redazione
- Visite: 1379
L’ann nce voin
Dlen dlin dren
‘U buatt ca vè nanz alla scoup du munnastroit,
ca stè cogghie l’ rmasugghie
dù choipdann dopp la nuttoit,
s’aunesce, sunann sunann,
‘p la munnezz accult tutt l’ann.
Poir a vdè ca voul deisce ‘o brutt:
“Menu moil ca ‘t na sciout da nanz all piit.
Oramajh ‘a stoit scittoit da tutt”.
E pinz ca ‘p sta battout
‘l vicchie uè
‘p nu sfrusce ‘d scoup, né,
rutlann rutlann, ‘s n’avonn sciout?
Cuss cristioin ca da na veit
stu vecchie mstir vè facenn
e né vist ‘d munnezz
scittoit arroit dall’ous e cstoum,
‘p l’augurie ca ‘u brutt,
daccassì,
‘s n’avà scì pu vint nfoum,
‘s la reir e ‘s la cant:
“S’ arrcord ca da l’ann passoit
la sunoit nannè cangioit”
e allour, ‘s la pigghie lo stess allegr;
e deisce alla zuzz ca av’accucchioit:
“l’ann nce voin,
ci u cour ‘d’ l’ummn nannè cangioit,
do, arroit ‘p la stessa munnezz n’amm’àcchiè nguajoit ”
Nicola Colonna
L’anno che verrà
Il barattolo che va innanzi alla scopa dello spazzino,
Che raccoglie gli avanzi
Dopo la nottata del capodanno,
S’accumula, tintinnando,
Con l’immondizia accumulatasi durante l’anno.
Pare voglia dire a tutte le cose negative:
“Finalmente siete state spazzate via tutte”.
E pensi che con questa battuta
I vecchi guai
Con una passata di scopa
Rotolando se ne siano andati?
Questa persona che da una vita
Va facendo questo vecchio mestiere
E ne ha vista tanta di immondizia,
Buttata nuovamente per l’uso e tradizione,
Con l’augurio che le avversità
Se ne vadano in fumo come trasportate dal vento,
Ride e canta:
si ricorda che dall’anno scorso
la musica non è cambiata;
e allora se la prende allegramente
e dice alla spazzatura che ha raccolto:
“l’anno che verrà
Se il cuore degli uomini non sarà migliorato
Nuovamente qui, nella stessa immondizia, ci ritroverà inguaiati”.